Ang Salve Regina — kilala sa Filipino bilang «Aba Ginoong Reyna» o «Aba, Reyna ng Awa» — ay isa sa apat na Marian antiphons ng Roman Breviary at ang pinakaminamahal na maikling Marian na panalangin sa Katolikong mundong nagsasalita ng Filipino. Ipinapalagay sa tradisyon kay Blessed Hermann the Lame ng Reichenau (1013-1054), isang Benedictine monk ng monasteryo ng Reichenau sa timog Alemanya, na nagdusa sa matinding pisikal na kapansanan mula sa kapanganakan at, hindi makalakad, mahirap magsalita, at bahagyang bingi, ngunit kinilala ng mga monks sa kanyang pambihirang mga regalo sa katalinuhan: sumulat siya ng mga papel sa astronomy, music theory, at mathematics, kumponer ng mga liturgical hymns, at, ayon sa tradisyon ng ika-11 siglo, kinompose niya ang Salve Regina malapit sa katapusan ng kanyang buhay. Ang lambing ng panalangin — tinutukoy si Maria bilang «aming buhay, kasarapan, at pag-asa» — at ang tapat na pagkilala sa pagdurusa ng tao («umiiyak at nananaghoy sa lambak ng luha») ay sumasalamin sa karanasan ng isang taong nakakilala sa buhay ng pambihirang pisikal na limitasyon. Ang Salve Regina ay pumasok sa universal na Katolikong paggamit sa pamamagitan ng Cistercian Order noong ika-12 siglo at pinagtibay bilang antiphon ng pagsasara ng Compline. Sa Pilipinas, ang Aba Ginoong Reyna ay isa sa mga unang panalanging natutunan ng mga bata sa pamilya, idinadasal bago matulog sa gabi, sa mga Marian na peregrinasyon (Antipolo, Manaoag, Naga, Piat), at bilang pagsasara ng anumang Marian na nobena. Angkop para sa: katapusan ng bawat Banal na Rosaryo; pamilyang gabing panalangin; sa tabi ng malubhang may sakit o naghihingalo; sa Marian na buwan ng Mayo at Oktubre; sa pagtatapos ng anumang Marian na nobena; at bilang panalanging «kanlungan» ng Katolikong Filipinong puso sa mga sandali ng kalungkutan.
2 min
Tagal
1 araw
Pangako
Para sa mga nagsisimula
Antas
Blessed Hermann ng Reichenau (attributed na may-akda)
Patron na santo
Idasal nang isang beses nang may buong atensyon. Ang Aba Ginoong Reyna ay maikli — mga 150 salita — at karaniwang nakakabisa ng mga Katoliko. Ang tradisyunal na istruktura ay ang buong teksto ng panalangin, sinusundan ng versicle-response «Ipanalangin mo kami, Santa Inang Diyos / Upang kami ay maging karapat-dapat sa mga pangako ni Kristo» at isang panghuling collect. Angkop: sa katapusan ng bawat Banal na Rosaryo (ito ang universal na Katolikong devotional convention); sa tabi ng isang taong nasa kanilang huling oras (ang Aba Ginoong Reyna ay isa sa mga dakilang prayer ng commendation); pagkatapos ng anumang Marian na nobena; sa funeral rites ng mga pari, relihiyosa, at bawat Katoliko na partikular na devoted kay Maria. Ang Latin original («Salve, Regina, mater misericordiae…») ay kinakanta nang solemne sa maraming parokya sa Pilipinas tuwing Mayo at Oktubre. Ituro ang Aba Ginoong Reyna sa mga bata nang maaga — isa ito sa apat o limang panalanging Katoliko na dapat matutunan ng batang Pilipino bago ang First Communion, kasama ang Tanda ng Krus, Ama Namin, Aba Ginoong Maria, at Luwalhati.
Aba, Reyna ng Awa, buhay, kasarapan, at pag-asa namin, aba! Ikaw ang tinatawag namin, mga pinatapong anak ni Eva. Ikaw ang pinagbubuntungang-hininga namin sa aming pagtangis at pananaghoy sa lupang ito ng luha. Halina, makapangyarihang taga-pamagitan namin, ilingap mo sa amin ang iyong mga matang maawain. At pagkatapos ng aming pagpapanaw, ipakita mo sa amin si Hesus, ang anak na bunga ng iyong tiyan. O maawain, o mahabagin, o matamis na Birheng Maria! Ipanalangin mo kami, Santa Inang Diyos, upang kami ay maging karapat-dapat sa mga pangako ni Kristo. Amen.
I-coordinate ang patuloy na panalangin para sa isang mahal sa buhay. Pinupunan ng mga boluntaryo ang 30-minutong slot sa loob ng mga araw o linggo; tumatanggap ang pamilya ng spiritual bouquet sa katapusan.
Mag-imbita ng maliit na grupo upang sama-samang manalangin. Lahat ay tatanggap ng parehong teksto, parehong ritmo, parehong intensyon.